Homenaje a Escher en el cartel para la Feria 2012

18/04/2012

Un año más, el grupo Tibónidas de traductores vuelve a poner de moda el lema «Aquí dentro hay un traductor» para promocionar las actividades dedicadas a la traducción dentro de la Feria del Libro de Granada. Coorganiza ACE Traductores y contamos, como todos los años, con el respaldo de APTIC y ASETRAD. Como novedad, este año todos los actos se concentran en una misma fecha: el 25 de abril, dos días después del Día Internacional del Libro y del derecho de autor. Precisamente la Unesco ha anunciado que este año dedicará el Día del Libro a las traducciones, con lo cual en estas fechas tenemos un motivo más de celebración.
¡Os esperamos!

Anuncios

Los traductores, en la XXXI Feria del Libro de Granada

12/04/2012

Por cuarto año consecutivo, el grupo Tibónidas junto con ACE Traductores, dará voz a los trujamanes con nuevos actos incluidos en el programa de la XXXI Feria del Libro de Granada, de la que este año podremos disfrutar entre el 20 y el 29 de abril. En esta ocasión vamos a rendir homenaje a Tomas Tranströmer (Premio Nobel de literatura 2011) presentando un acto en dos partes que se celebrará el día 25 en la sala Zaida de la Fundación Caja Rural y que lleva el título provocador de «Tomas Tranströmer: sin traducción no hay premio Nobel».

La primera parte, que arrancará a las 18.00 h, consistirá en una amena mesa redonda en torno al laureado poeta sueco y la traducción de su obra, en la que participarán la traductora Carmen Montes Cano, el poeta y crítico literario Juan Andrés García Román y el editor Diego Moreno Zambrana, de Nórdica Libros.

Una hora más tarde, el dramaturgo sueco Leif Olsson, que viajará a Granada expresamente para la ocasión, ofrecerá una lectura de poemas de Tranströmer en su lengua original, con acompañamiento musical de la chelista Mercedes Ruiz. Completando esta experiencia poética en versión original estarán los poetas granadinos Trinidad Gan, Juan Carlos Friebe e Iñaki López de Aberasturi, que leerán las traducciones de los poemas al castellano en una velada poética y musical que promete ser inolvidable.

Tomas Tranströmer y Leif Olsson

Asimismo, y también en el marco de la Feria, se celebrará una «fantástica» sesión de firmas de los traductores Pilar Ramírez Tello (Los Juegos del Hambre, Guerra Mundial Z, El libro de las cosas perdidas, The Wee Free Men) y Diego de los Santos (Sandman, Superman, Animal Man, Star Wars, Flash Gordon). Estos actos, a los que se suma un concurso online destinado a llamar la atención sobre la figura del traductor en la literatura, cuentan con el patrocinio y la colaboración de la Feria del Libro de Granada, el Consejo Sueco de Cultura, el Departamento de Traducción de la UGR y las asociaciones de traductores Asetrad y Aptic, además de la ya mencionada ACE Traductores.


Presentación del libro infantil Zig Zag

11/05/2011

Tibónidas sigue de cerca las novedades relacionadas con el libro electrónico y la traducción, tema que ya abordamos en una de las mesas redondas de la pasada edición de la Feria del Libro. En esta ocasión nos ha llegado la invitación para el acto de presentación del primer libro andaluz creado para iPad: Zig Zag app, destinado a los más pequeños, que nos cuenta la historia de amor entre un abejorro y una flor que cobra vida. El acto tendrá lugar el miércoles 11 de mayo a las 20.00 h en el Museo Casa de los Tiros.

Fresolina Editorial, una empresa granadina, apostó por el formato electrónico y sorprendió con el éxito de la aplicación Mis animales de granja, que en poco tiempo superó las 20.000 descargas en varios países y que está disponible en castellano, francés, portugués, ruso, inglés, chino, japonés y árabe. Zig Zag también será traducido a otros idiomas.