Dentro del libro electrónico también hay un traductor

El Museo Casa de los Tiros acogió la celebración de la mesa redonda «El libro electrónico y la traducción». La charla estuvo amenizada por las intervenciones de María Teresa Gallego Urrutia (traductora y presidenta de ACE Traductores), Juan González de la Cámara (Director de Grammata, S.L.) y Eva Mariscal (Rocaeditorial). La mesa tuvo gran acogida por parte del público granadino que abarrotó la sala Cuadra Dorada. Los participantes de la mesa abordaron cuestiones como los pormenores del libro electrónico, su impacto en la sociedad actual y su repercusión en el mundo de la traducción.

Los Tibónidas junto a los participantes de la mesa

Eva Mariscal, Virginia Parades, María Teresa Gallego Urrutia y Juan González de la Cámara

Acto seguido, María Teresa Gallego Urrutia firmó ejemplares de sus traducciones en la Caseta de Firmas de la Feria del Libro. La librería Babel de Granada contribuyó al acto ofreciendo difusión, infraestructura y material.

La autora firmando ejemplares de sus traducciones

La autora charla con una estudiante de traducción

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: