Todos los caminos pasan por la traducción

El 24 de abril a las 20.00 horas, en la caseta de firmas de la Feria, habrá una firma de libros especial. Especial porque quienes firmarán no serán los autores de la obra original, sino las autoras de las traducciones al castellano. Esta actividad ya se ha realizado con gran éxito en otras partes del país y pone de manifiesto el hecho de que los traductores son los autores legítimos de sus traducciones.

Ahora, en la Feria del Libro de Granada, el público tendrá la oportunidad de conocer a Gemma Rovira Ortega (traductora de J. K. Rowling y John Boyne) y Carmen Montes Cano (traductora de Henning Mankell y Camilla Läckberg). ¡Si le ha gustado Harry Potter, El niño con el pijama de rayas, El chino o La princesa de hielo, no se olvide de traer un ejemplar para que se lo firme su traductora!

reverso_de_octavilla3

Una respuesta a Todos los caminos pasan por la traducción

  1. Excelente trabajo el que habéis hecho dando visibilidad a los traductores en esta feria del libro. Es una lástima no haber podido acercarme (desde las islas, me pilla algo lejos). Mi enhorabuena también por el blog, me parece muy interesante.

    ¡Ánimo y suerte!

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: