La traducción en la Feria del Libro de Granada (17-26 de abril de 2009)

 

Dentro del marco de la XXVIII Feria del Libro de Granada, el grupo Tibónidas de traductores de libros de Granada, con la colaboración de ACE Traductores (Sección autónoma de traductores de la Asociación Colegial de Escritores), APTIC (Asociación Profesional de Traductores e Intérpretes de Cataluña), ASETRAD (Asociación Española de Traductores, Correctores e Intérpretes) y la participación de la Facultad de Traducción e Interpretación de Granada, organiza, bajo el lema «Aquí dentro hay un traductor», una serie de actos destinados a dar a conocer entre el público la figura del traductor.

La presencia pionera de la traducción en la Feria se concreta en los siguientes actos: un encuentro entre un autor británico y su traductora al castellano; una mesa redonda en torno a la traducción literaria en la que estarán representadas la traducción, la edición, la creación literaria y la docencia; la presentación de la V Edición del Premio Francisco Ayala; y una sesión de firma de libros por parte de traductores, en calidad de autores de sus traducciones.

PROGRAMA:

18 de abril, 20.00 h, Centro Cultural Caja Granada (Puerta Real)

Diálogo traductora-autor: Alicia de Benito Harland y Chris Stewart (traductora y autor de Entre limones y El loro en el limonero) comentan la labor de traducción de ambas obras. Tras la charla se procederá a una firma conjunta de libros. Presenta: Dulcinea Otero Piñeiro, traductora.

24 de abril, 20.00 h, Caseta de Firmas de la Feria

Firman las traductoras Gemma Rovira Ortega (Harry Potter de J. K. Rowling, El niño con el pijama de rayas de John Boyne, etc.) y Carmen Montes Cano (El chino de Henning Mankell, La princesa de hielo de Camilla Läckberg, etc.)

25 de abril, 18.00 h, Museo Casa de los Tiros

– «El traductor imprescindible», mesa redonda en torno a la traducción con Mariano Antolín Rato (escritor y traductor), Antonio García Maldonado (editor, Editorial Alfama), Adoración Elvira Rodríguez (profesora de la FTI de Granada y premio Stendhal de traducción 2008), Carmen Montes Cano (traductora). Modera: Juan Pascual Martínez Rodríguez, (traductor).

– Presentación de la V Edición del Premio Francisco Ayala de traducción, convocado por la Fundación Francisco Ayala, STU (Servicio de Traducción Universitario) y la Facultad de Traducción e Interpretación de Granada. Presenta: Clara Inés López Rodríguez (profesora de la FTI de Granada).

La traducción literaria estará presente por primera vez en la Feria del Libro de una capital andaluza. No faltes: los traductores tenemos mucho que contarte.

Más información en www.ferialibrogranada.es

3 respuestas a La traducción en la Feria del Libro de Granada (17-26 de abril de 2009)

  1. Susana dice:

    ¿Nos podríais explicar a qué hace referencia el nombre del grupo?
    Gracias y enhorabuena por la iniciativa,
    Susana

  2. Susana dice:

    Gracias, Daniel. Me parece un nombre precioso para el grupo.
    Saludos,
    Susana

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: