Quiénes somos

Tibónidas es una agrupación transasociativa integrada en la actualidad y desde 2010 por los traductores: Carmen Montes Cano (miembro de la Junta Rectora de ACE Traductores), Daniel Cortés Coronas (socio de APTIC), Purificación Meseguer Cutillas (socia de ACE Traductores) y Virginia Paradés Gurrea (socia de ASETRAD).

En el año 2009, un grupo de traductores de Granada, consciente de la invisibilidad de su oficio (a pesar de la trascendencia cultural y económica de la figura y la actividad del traductor), se preguntó por qué la traducción editorial no estaba representada en la Feria del Libro de esta ciudad, cuando aproximadamente un tercio de las novedades editoriales anuales son obras traducidas, y se propuso remediar la ausencia en dicho escenario de una actividad tan decisiva para el desarrollo de las civilizaciones y de la ciencia.

Así surgió en 2009 el grupo Tibónidas, cuyo nombre rinde homenaje al legado del intelectual y traductor granadino Yehuda Ibn Tibon y que integraban miembros de dos asociaciones españolas de traductores: Daniel Cortés Coronas (APTIC) y Purificación Meseguer Cutillas, Carmen Montes Cano, Puerto Barruetabeña Díez y Dulcinea Otero Piñeiro (ACE Traductores).

Movidos por el entusiasmo, nos sentamos a organizar lo que sería la primera participación del colectivo de traductores en la Feria del Libro de Granada: dos mesas redondas con traductores, editores y escritores como Chris Stewart y Mariano Antolín Rato, y una cita en la caseta de firmas con las traductoras de J. K. Rowling, John Boyne, Henning Mankell o Camilla Läckberg, entre otros, fueron acogidos con entusiasmo por el público granadino. Con la firma de libros pretendíamos subrayar que el traductor es autor de sus traducciones.

Con el mismo formato y éxito no menor, celebramos la siguiente Feria del Libro de Granada en 2010. Organizamos dos mesas redondas centradas en el libro electrónico y la traducción científica, así como una nueva firma de traducciones. Además del apoyo de ACE Traductores, APTIC, ASETRAD y ACEC (Associació Col·legial d’Escriptors de Catalunya / Asociación Colegial de Escritores de Cataluña), la iniciativa recibió entonces el patrocinio institucional del Área de Cultura de la Diputación de Granada. El celo en la organización de los actos y la idoneidad de los expertos invitados atrajeron la atención tanto del público granadino como de la Facultad de Traducción e Interpretación (FTI), y de la Junta de Andalucía, que quiso imitar nuestro ejemplo invitándonos a participar y a organizar un programa similar para la Feria del Libro de Jaén 2010.

En septiembre de 2010, Tibónidas y ACE Traductores organizaron una lectura multilingüe de poemas en el Hotel Hospes Palacio de los Patos, para celebrar el Día Internacional de la Traducción. Esta iniciativa ha tenido continuidad en 2011, y a la ya clásica velada poética multilingüe se han sumado una charla sobre la traducción automática (en el Centro de Lenguas Modernas) y un encuentro con el prestigioso escritor francés Hubert Haddad (con la Biblioteca de Andalucía y la Alianza Francesa).

En el marco de la Feria del Libro de Granada de 2011 el grupo Tibónidas y ACE Traductores organizaron las mesas redondas «La literatura nórdica en traducción: la novela histórica, más allá de la novela negra» y «Traducción y calidad: ¿juzgar al experto?», con la presencia de algunos de los principales implicados en la presencia de obras traducidas en el mercado editorial español: editores, autores, profesores y, cómo no, traductores. En esta edición, y además de recibir el apoyo de las asociaciones de traductores, la iniciativa contó con el respaldo de la Junta de Andalucía.

El éxito de público de estos actos nos ha animado a mantener nuestra presencia en la Feria del Libro, a estrechar lazos con la FTI y otras entidades y a organizar nuevos actos destinados a aumentar el conocimiento público del oficio de traducir.

Los Tibónidas en la mesa redonda «El libro electrónico y la traducción»

 

7 respuestas a Quiénes somos

  1. ana dice:

    hola, me gustaria tener una dirección mail de contacto. Gracias

  2. Daniel dice:

    Hola, Ana:
    Puedes escribirnos a: Tibon-owner@yahoogroups.com, mi dirección de administrador del grupo Yahoo de los Tibónidas.
    Daniel

  3. Ansel Adams dice:

    hola, me gustaria tener una dirección mail de contacto. Gracias
    +1

  4. jesus dice:

    Excelente blog, y enhorabuena por vuestra iniciativa!

  5. cyrille dice:

    Hola,
    Trato desde 25 años traducir castellano en Francia, como perito tasador, me gustaria muchisimo compartir ideas entre traductores con vosotros, ya que me enamoré de su ciudad y de andalusia,
    cyrille

  6. Daniel dice:

    Gracias, Cyrille.
    Recuerda que puedes seguirnos también en Facebook:

    http://www.facebook.com/Tibonidas

Deja un comentario

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

Seguir

Recibe cada nueva publicación en tu buzón de correo electrónico.

A %d blogueros les gusta esto: